vols rebre el Singular? Rebre elSingularDigital al teu correu electrònic Subscripció al butlletí
Pagaràs els impostos a la Hisenda catalana, si Mas la crea?
Pagaràs els impostos a la Hisenda catalana, si Mas la crea?
98 %
2 %
0 %
51 vots
Elvira Centelles: El primer pas del camí cap al sobiranisme, p...
Dijous, 17 de Maig de 2012
Actualitat

Cultura

21/04/2010
11:36  h.
Público treu un suplement en català dins el diari castellà
El director, Joan Carles Rius, assegura aquest rotatiu “representa la normalitat de la convivència lingüística a Catalunya, sovint distorsionada des de fora”
redaccio publico 475
El diari 'Público' inclourà a partir d’aquest divendres, diada de Sant Jordi, dotze pàgines diàries destinades exclusivament a la informació relativa a Catalunya, en la línia de les edicions catalanes que ja ofereixen d'altres rotatius estatals. La diferència, però, és que 'Público' ho farà exclusivament en català, amb capçalera –'Públic'-, portada i contra portada pròpies.

Respecte aquesta novetat, el delegat del diari a Catalunya, Joan Carles Rius, assegura que, després de dos anys i vuit mesos d'existència del rotatiu, aquest suplement és un pas “coherent” pel diari que actualment ja està “consolidat dins la premsa espanyola”.

Segons el director l'objectiu és que el rotatiu “es vegi també com un diari català”, a més d'un diari “progressista que s'edita a Madrid pel conjunt d'Espanya”. “En aquest moment 'Público ja és un bon pont entre la realitat catalana i espanyola”, sentència Rius.

Convivència lingüística

Les pàgines de 'Públic' s'editaran en català, i s'inclouran dins d'un diari escrit en castellà. Respecte aquesta particularitat, sense precedents en publicacions diàries, Rius dóna per fet que això representa “un signe de normalitat sobre com es viuen les llengües aquí”. I reconeix que aquesta singularitat lingüística “a vegades no s'entén des de fora o no es vol entendre”, un fet que emmarca dins de la “distorsió que es fa de la realitat catalana” des d'alguns sectors.
Imprimir Enviar notícia
La TafaneraRemoumeIndependènciaTechnoratiCatosferaDeliciousMeneameWikoGoogleDiggYahooFurlRedditFresqui
7Veure i/o afegir comentaris
Lluís:Preferiria que de la llengua en què està majoritariament el "Públ...
Comentaris (0 en total)
Lluís
21/04/2010
Preferiria que de la llengua en què està majoritariament el "Público" en diguéssiu "espanyol". És com ho diuen ells. I també tenen clar que el català no és espanyol (o espaÑol o espanol).
JoMateix
21/04/2010
Entenc que el suplement esta limitat al Principat. Quan ens adonarem que la nostra actitud suposadament prudent ens esta convertint en complices covards de tot el que passa a Valencia (i ara van a per Balears i la FRanja) amb la llengua? No tenen dret a la cultura en catala ells tambe? Cal recordar en Fuster, que ens segueix donant grans lliçons, i tocs d'atencio, a traves dels seus llibres. No els podem deixar sols.
Narcís
21/04/2010
Dels catalans/es àdhuc fills/es que en són defora per raons que no fan al propòsit,això és,a la resta d´aquest fumut estat..on són qui pensen o n´haurien de pensar en ells? Doncs no els hi arriba ràdio, ni tv, ni s´hi poden fer amb prensa, ni tan sols a biblioteques hi ha llibres (els donen..o a saber que en fan!) fins i tot ni classes de català a l´escola oficial d´idiomes! Em sap molt de greu pels meus compatriotes catalans, i sobretot pels seus (nostres) descendents..que el perdran,veuran desaparèixer sense tasta´l/sense saber-ne són catalans/es! PD: i a sobre,els fatxes ( llegeixi´s ´ejpanyole´ o ´espanyolero´) ens diuen ésser això que n´anomenen ejpanya..pàtria nostra?
mikel (de beseit)
21/04/2010
Dintre de la prensa espanyola, Publico, es un bon diari. serà interesant veure aquestes pàgines editades en català. No traduides com "el periodico" o aquestra traducció de google de la vanguardia. Quina gran nesesitat te aquest pais de diaris catalans!
David
21/04/2010
O sigui, que posar un suplement de 12 pàgines en català, distribuïdes només a Catalunya, on es parlarà d'afers "locals" (els importants en castellà, clar) és un pas "coherent". Anem bé, cirerers.
Jaumet R
21/04/2010
No m’agrada “El Periódico”, però tot i la pobresa del català que utilitza, cal dir que la seva doble versió íntegra és molt més conseqüent amb el bilingüisme que predica que no pas els suplements en català de molts altres diaris (veurem el que dura aquest), el plurilingüisme dels quals és pura i simple diglòssia (el català per a les notícies “locals” i de segona categoria, per entendren’s). Ara, potser sí que és millor això que res.
pet de llop
21/04/2010
Espero qe duri més que l'intent del Diari de Tarragona, en castellà. Va voler recussitar el Diari de Reus en català i només per Reus i comarca. Va durar de Nadal a Sant Esteve.
Envia'ns el teu comentari
Opini sobre la notícia que acaba de llegir.
Informaciówww.elsingulardigital.cat es reserva el dret a no publicar aquelles aportacions que siguin contraries o atemptin contra la Llei, la moral, la dignitat, la bona fe o l'ordre públic, o que infringeixin drets de propietat intel·lectual o industrial. www.elsingulardigital.cat tampoc assumeix cap responsabilitat derivada de l'enllaç a altres webs de tercers, ni dels seus continguts, que es pugui accedir a través del nostre portal.
PUBLICITAT
PUBLICITAT
PUBLICITAT
PUBLICITAT
PUBLICITAT

PUBLICITAT
PUBLICITAT
PUBLICITAT
© ElSingularDigital.cat S.L. 2008
CONTACTA AMB NOSALTRES | QUI SOM | PUBLICITAT | AVÍS LEGAL
Generalitat de Catalunya
Associació Catalana de Premsa Gratuïta RSS XHTML vàlid CSS vàlid CMS ComitiumSuite
desenvolupament: BabSoft disseny gràfic: l'eixida