El Govern signa el patrocini d’un fulletó informatiu com a “Generalidad de Cataluña”
En la versió castellà d’un
fulletó informatiu dels Parc Natural dels Aiguamolls de l'Empordà, el
Govern signa el patrocini amb l’escut de la Generalitat i amb la denominació “Generalidad de Cataluña” i “
Departamento de Medio Ambiente y Vivienda”.
No obstant,
els criteris de traducció de noms, denominacions i topònims de la Generalitat (pàgina 14) fixen que la denominació Generalidad “és la forma emprada habitualment en la versió castellana dels textos oficials, com els textos i les lleis del Parlament, el Diari Oficial de la Generalitat i els textos del Tribunal Constitucional”.
La paraula Generalitat “també està documentada com a equivalent castellà de les antigues corts catalanes i dels governs autònoms de Catalunya i València en [algunes] obres lexicogràfiques”, recull el document.
Així mateix, apunta que per raons d’estil “també és habitual mantenir en català el nom de Generalitat en textos en castellà com fan alguns mitjans de comunicació amb aquest nom”.